Jak Wywiad hiszpańskojęzycznych Pacjenci
Bariery językowe zapewniają wyzwania w dziedzinie opieki zdrowotnej . Lekarze , którzy nie mówią biegle po hiszpańsku może być w gorszej sytuacji podczas leczenia pacjentów hiszpańskojęzycznych . Bariery nie muszą być nie do pokonania. Szpitale i kliniki może przyjąć pewne najlepszych praktyk , aby upewnić się, że wywiady z pacjentów hiszpańskojęzycznych prowadzi do właściwej diagnozy i leczenia . Praktyki te obejmują wybór usług w zakresie tłumaczeń ustnych i dostępności formularzy w języku hiszpańskim . Instrukcja1
Określ językpacjent chce mówić i czytłumacza będzie konieczne. Pacjenci mają prawo do informacji, czy wolą mówić w języku angielskim , a nie hiszpański. Poprosić pacjenta , jeśli on lub ona chce tłumacza .
2
Wybierz tłumacza z doświadczeniem w medycznym języku hiszpańskim . Jeśli podejrzewasz, żetłumacz nie jest biegły w terminologii medycznej , zatrzymać wywiad i znaleźć kompetentnego tłumacza .
Zbiory 3
pacjenci Pre -screen , prosząc ich o wypełnienie formularza z prośbą o wywiad medyczny . Formularz powinien być dostępny w języku hiszpańskim . Jeślipacjent nie pisać lub czytać dobrze , on lub ona może potrzebujesz pomocy tłumacza , aby wypełnić formularz .
4
zadawania pytań do pacjenta dotyczące jego historii , powód wizyty i wszelkie medyczne skargi w obecności tłumacza . Pytania państwowe bezpośrednio do pacjenta , na przykład , " Czy jesteś doświadcza bólu dzisiaj? " Nie adres tłumacza , jak jesttłumaczem jestpacjent , i uniknąć mówiąc: " Powiedz jej , że ... " lub " Zapytaj go, czy .... "
5
Wyjaśnienie nieporozumień . Jeśli nie rozumie odpowiedzi udzielone przez tłumacza , powtórzyć pytanie . Imperium
Następny artykuł:Różnice kulturowe w Wiar zdrowie
Poprzedni artykuł:Trochę sposobów , aby być zdrowym