Czy szpitale mają obowiązek zapewnić tłumacza ?

To jest bardzo trudne do dostarczania opieki zdrowotnej w całej bariery językowej . Jeśli istniejejęzyk lub jakakolwiek forma bariery komunikacyjnej ,szpital musi mieć środki na świadczenie usług w celu przezwyciężenia tych przeszkód. Pacjent Pielęgnacja Partnerstwo

Aby skutecznie leczyć pacjenta ,lekarz musi usłyszeć od pacjenta , co jego objawy są . Ponadtopacjent musi w pełni zrozumieć jego przepisanej terapii. Opieka nad pacjentem Partnerstwo American Hospital Association , który zastąpił chorego Bill of Rights , stwierdza się, że pacjenci mogą oczekiwać, że będą uczestniczyć w decyzjach otaczających ich leczenia . To oczekiwanie stoi niezależnie od barier komunikacyjnych .
Wspólna Komisja

Wspólna Komisja jest jednym z najczęściej używanych agencji akredytacyjnych dla szpitali . To wyznacza standardy w zakresie jakości w odniesieniu do świadczenia usług szpitalnych . Wspólna Komisja ma wiele norm ustanowionych dla zapewnienia opieki zdrowotnej na różnych kulturowo populacji . Usługi tłumaczeniowe są jednym z wymogów , które muszą spełniać szpitale , aby uzyskać akredytację Komisji Wspólnej .

Wykonawcy

Oprócz bariery językowej , istnieje inne niezbędne usługi dla tych, które są mowy lub słuchu , jak również tych, z wizją i zaburzeń poznawczych . Wiele z tych usług są zawierane w większości szpitalnych . Imperium